RUFE MICH
zu jener deiner Stunden,
die dir unaufhörlich widersteht:
flehend nah wie das Gesicht von Hunden,
aber immer wieder weggedreht,
wenn du meinst, sie endlich zu erfassen.
So Entzogenes ist am meisten dein.
Wir sind frei. Wir wurden dort entlassen,
wo wir meinten, erst begrüßt zu sein.
Bang verlangen wir nach einem Halte,
wir zu Jungen manchmal für das Alte
und zu alt für das, was niemals war.
Wir, gerecht nur, wo wir dennoch preisen,
weil wir, ach, der Ast sind und das Eisen
und das Süße reifender Gefahr.”
SUMMON ME
to that hour of all your hours
endlessly revealing its resistance,
close, imploringly, like dogs`faces,
but turned away to look into the distance
when so often you have thought you grasped it.
Such a thing, withdrawn, is more your own.
We are free. For we were dismissed
just where we believed ourselves welcomed.
Anxiously we craved a firm foothold,
we who are too young for what is old
and too old for what has not existed,
and just, but only if despite all ill we praise-
for alas, we are both bough and blade,
and the sweetness of a ripening hazard.”
RAINER MARIA RILKE